Charlotte County
Phone: 239-533-1580
Collier County
Phone: 239-533-1580
Glades County
Phone: 239-533-1580
Hendry County
Phone: 239-533-1580
Lee County
Phone: 239-533-1580
Forms
Downloads
Links
|
|
|
|
COURT INTERPRETER SERVICES PROGRAM
TWENTIETH JUDICIAL CIRCUIT
LEE, COLLIER, CHARLOTTE, HENDRY, AND GLADES COUNTIES
The Administrative Office of the Courts (AOC) of the 20th Judicial Circuit recognizes the growing diversity of people who appear before and utilize the courts. Removing barriers to communication helps to ensure that all persons receive fair and equal access to justice and can fully participate in court proceedings. The AOC provides access to interpreting services for individuals who are non-English-speaking or have a limited ability to understand English (limited-English-proficient), are deaf or hearing-impaired, or are unable to speak. The AOC employs full-time staff Court Interpreters and utilizes qualified independent contract Court Interpreters, with services available in all court locations.
Spoken-Language Court Interpreters:
The AOC provides spoken-language Court Interpreters for persons who are non-English-speaking or limited-English proficient in accordance with Florida Supreme Court Rule 2.560. Persons who do not qualify for the appointment of a Court Interpreter at public expense may retain a Court Interpreter at their own expense in accordance with Florida Supreme Court Rule 2.565. To see Rules 2.560 and 2.565, click HERE or go to https://www.floridabar.org/TFB/TFBResources.nsf/Attachments/ F854D695BA7136B085257316005E7DE7/$FILE/Judicial.pdf?OpenElement
Qualified foreign language Court Interpreters are provided at public expense for non-English-speaking or limited-English-proficient litigants and witnesses in felony and misdemeanor criminal cases and juvenile delinquency cases. To facilitate the provision of court interpreting services, the AOC, in cooperation with the Public Defender and the State Attorney, has been working toward developing a process utilizing technology by which the need for a Court Interpreter in criminal and juvenile delinquency cases is identified at First Appearance or Detention Hearings, or as early as possible, and is being flagged for future calendar proceedings.
In all other case types, a Court Interpreter is provided at public expense IF the presiding judge finds:
- that the litigant's inability to comprehend English deprives the litigant of an understanding of the court proceedings; AND
- that a "fundamental interest" is at stake (such as in a civil commitment, termination of parental rights, paternity, or dependency proceeding); AND
- that no alternative to the appointment of an interpreter exists.
In the Twentieth Judicial Circuit, Court Interpreters are generally provided at public expense for the following "other case types" as involving a "fundamental interest" based upon the nature of these cases: dependency, paternity, termination of parental rights, domestic violence injunction, Department of Revenue child support enforcement hearings, and mental health proceedings such as Baker Act, Marchman Act, and guardianship cases. A Court Interpreter may be provided at public expense in other proceedings, even if not listed above, IF the presiding judge makes the required findings, including that a "fundamental interest" is at stake. In these "other case types," a Court Interpreter will be provided at public expense upon order of the presiding judge.
To request a Spoken-Language Court Interpreter, click HERE or go to http://www.ca.cjis20.org/home/interpreterrequest/
Spanish Interpreters - Submit requests as early as possible, but at least two (2) business days (excluding weekends and holidays) prior to the date needed for a Spanish Interpreter for a non-trial court event.
Other Interpreters - Submit requests as early as possible, but at least seven (7) business days (excluding weekends and holidays) prior to the date needed for all languages other than Spanish and for all trials.
- Requests need to be submitted separately and for each individual court event.
- Notification of cancellation of a request is required immediately upon becoming aware of the need for cancellation.
- Notification of a trial in which a Court Interpreter is needed in any language should be given as early as possible.
- Emergency Short-Notice Requests and Cancellations may be made over the telephone by calling (239) 533-1580.
- In certain instances, parties may be exempt from request procedures in criminal and juvenile delinquency proceedings where automation has been implemented to provide automatic and ongoing notification of an already determined need for a Court Interpreter for upcoming court events. However, coordination by the parties for trial purposes and notification of cancellations are still required.
Sign-Language Interpreters:
The AOC provides Sign-Language Interpreters or other reasonable accommodations for deaf or hearing-impaired persons pursuant to §90.6063, Fla. Stat., and the provisions of the Americans with Disabilities Act (ADA).
To request a Sign-Language Interpreter, click HERE or go to http://www.ca.cjis20.org/home/interpreterrequest/
Submit requests as early as possible, but at least five (5) business days (excluding weekends and holidays) in advance of the scheduled event, when possible.
To request any other ADA Accommodation, click HERE or go to http://www.ca.cjis20.org/home/main/adarequest.asp?Display, or call:
- Lee: (239) 533-1573 (ADA Calls Only)
- Collier: (239) 252-8800
- Charlotte: (941) 637-2110
- Hendry and Glades: (863) 675-5374
|
|
|
|
PROGRAMA DE SERVICIO DE INTÉRPRETES JUDICIALES
VIGESIMO CIRCUITO JUDICIAL
CONDADOS DE LEE, COLLIER, CHARLOTTE, HENDRY Y GLADES
La Oficina Administrativa de los Tribunales (siglas en inglés AOC) del Vigesimo Circuito Judicial reconoce la creciente diversidad de personas que utilizan y comparecen ante los tribunales. Remover las barreras de comunicación ayuda a asegurar que todas las personas reciban acceso equitativo y justo a la justicia y puedan participar plenamente en los procesos judiciales. El AOC provee servicios de intérpretes judiciales a individuos que no hablan inglés o tienen limitaciones entendiendo el inglés (dominio limitado del Inglés), son sordos o tienen discapacidad auditiva, o no pueden hablar. El AOC emplea Interpretes Judiciales a tiempo completo, y utiliza contratistas independientes debidamente calificados como Intérpretes Judiciales, cuyos servicios están disponibles en todos nuestros tribunales.
Intérpretes Judiciales de Lenguaje Hablado:
El AOC provee servicios de Interpretes Judiciales de Lenguaje hablado a personas que no hablan inglés o tiene un dominio limitado del inglés, de acuerdo con la Regla 2.560 del tribunal Supremo de la Florida. Las personas que no califican para recibir los servicios de intérpretes judiciales a expensas del estado pueden contactar un Intérprete Judicial pagado por ellos mismos de acuerdo con la Regla 2.565 del Tribunal Supremo de la Florida. Para ver las reglas 2.560 y 2.565, oprima AQUÍ o diríjase a https://www.floridabar.org/TFB/TFBResources.nsf/Attachments/ F854D695BA7136B085257316005E7DE7/$FILE/Judicial.pdf?OpenElement
Interpretes Judiciales de otros idiomas se proveen a expensas del estado a personas que no hablan inglés o tiene un dominio limitado del inglés, y a testigos en causas de delitos mayores y menores así como en casos de delincuencia juvenil. Para facilitar los servicios de los interpretes judiciales, el AOC, en conjunto con la oficina del Defensor Público y la Fiscalía Estatal, ha estado trabajando en el desarrollo de un proceso tecnológico a través del cual la necesidad de Interpretes Judiciales en causas penales y juveniles son identificados durante la Primera Comparecencia o Audiencia de Detención, o lo antes posible, y es etiquetado para procesos judiciales futuros.
En todos los otros tipos de causas, un Intérprete Judicial es provisto a expensas del estado SI el juez que preside el caso halla que:
- La inhabilidad del litigante para comprender el inglés priva al litigante de entender los procesos del tribunal; Y
- Que un "interés fundamental" está en juego (tales como un confinamiento civil, terminación de patria potestad, paternidad, o un proceso de declaración de dependencia); Y
- Que no existe otra alternativa que no sea la de asignar a un intérprete.
En el Vigésimo Circuito Judicial, los Interpretes Judiciales se proveen por lo general a expensas del estado para los siguientes "otros tipos de causas" como si involucraran un "interés fundamental" basado en la naturaleza de estos casos: dependencia, paternidad, terminación de patria potestad, interdictos de violencia doméstica, audiencias de manutención de menores del Departamento de Ingresos (Department of Revenue), y procesos de salud mental tales como Baker Act, Marchman Act, y casos de Tutelaje. Un Intérprete Judicial puede ser provisto en otras causas a expensas del estado, aun cuando no aparezcan mencionados aquí, SI el juez que preside la causa emite la orden necesaria, incluyendo que un "interés fundamental" está en juego. En estos "otros" tipos de casos, un Intérprete Judicial será provisto a expensas del estado basado en la orden del juez.
Para solicitar un intérprete de lenguaje hablado, oprima AQUÍ , o diríjase a http://www.ca.cjis20.org/home/interpreterrequest/homeesp.html
Intérpretes de español - Envíe la solicitud lo antes posible, pero por lo menos dos (2) días hábiles (excluyendo fines de semana y días feriados) antes de la fecha en la que necesita un intérprete de español para el proceso judicial programado excepto para juicios.
Otros intérpretes - Envíe la solicitud lo antes posible, pero por lo menos siete (7) días hábiles (excluyendo fines de semana y días feriados) antes de la fecha en la que necesita un intérprete de cualquier otro idioma que no sea español y para todos los juicios.
- Las solicitudes deben ser enviadas separadamente para cada comparecencia judicial.
- Notificación que un evento ha sido cancelado es requerida en cuanto el solicitante sepa que el evento ha sido cancelado.
- Notificación de un juicio en el cual se necesitarán intérpretes de cualquier idioma deberá ser dada lo más pronto posible.
- Solicitudes de emergencia y cancelaciones se pueden hacer por teléfono llamando al (239) 533-1580.
- En algunas ocasiones, cuando un juez ha determinado previamente que hay necesidad de un intérprete, las partes pueden ser exentas de los trámites de solicitud para procesos penales o de delincuencia juvenil futuros. El caso será etiquetado automáticamente denotando la necesidad del intérprete. Sin embargo, notificaciones para juicios y cancelaciones por las partes interesadas son obligatorias.
Intérpretes de Lenguaje de Señas:
El AOC provee intérpretes de lenguaje de señas y otros servicios para personas sordas o con discapacidad auditiva de acuerdo con lo provisto en la ley estatal de la Florida 90.6063, y en la Ley Para Americanos con Discapacidades (siglas en inglés ADA).
Para solicitar un intérprete de lenguaje de señas, oprima AQUÍ , o diríjase a http://www.ca.cjis20.org/home/interpreterrequest/homeesp.html
Envíe la solicitud lo antes posible, pero por lo menos cinco (5) días hábiles (excluyendo fines de semana y días feriados) antes de la fecha en la que necesita al intérprete si es posible.
Para solicitar otro servicio relacionado con ADA, oprima AQUÍ o diríjase a http://www.ca.cjis20.org/home/main/adarequest.asp?Display, o llame:
- Condado de Lee: (239) 533-1573 (solo para servicios relacionados con ADA).
- Condado de Collier: (239) 252-8800
- Condado de Charlotte: (941) 637-2110
- Condados de Hendry y Glades: (863) 675-5374
|
|
|
|
PWOGRAM POU SÈVIS ENTÈPRÈT LAN TRIBINAL
VENTYÈM SIKONSKRIPSYON JIDISYÈ
KONTE LEE, COLLIER, CHARLOTTE, HENDRY AK GLADES
Biwo administratif tribinal yo (AOC) lan Ventyèm Sikonskripsyon Jidisyè a rekonèt ke gen divès kalite moun ki vini epi ki bezwen sèvis tribinal la. AOC bay aksè ak sèvis entèprèt pou moun ki pa pale anglè oswa ki konprann anglè tou piti, ki soud oswa ki pa tande byen, oswa ki pa ka pale. AOC anplwaye staf entèprèt ki travay tout lajounen ak entèprèt tribinal kalifye ki sou kontra e yo disponib lan tout tribinal yo.
Entèprèt Tribinal Pou Lang Pale:
AOC founi entèprèt tribinal pou moun ki pa pale anglè oswa ki pa gen twòp konesans lan anglè selon regleman 2.560 la kou siprèm. Moun ki pa kalifye pou tribinal la bali yon entèprèt sou frè trezò piblik la toujou kapab peye yon entèprèt tribinal selon regleman 2.565 la kou siprèm. Pou w ka wè regleman 2.560 ak 2.565 lan, klike LA oswa ale lan https://www.floridabar.org/TFB/TFBResources.nsf/ Attachments/F854D695BA7136B085257316005E7DE7/$FILE/Judicial.pdf?OpenElement
Entepret tribinal lang etranje ki kalifye disponib sou frè trezo piblik pou moun ki lan litij ak temwen ki pa pale angl oswa ki limite lan konesans yo lan ka kriminèl feloni ak deli epi ka delenkans jèn timoun. Pou fasilite dispozisyon sèvis entèprèt tribinal la, AOC a ansanm avèk Defans Piblik ak Avoka Leta a ap travay pou devlope yon sistèm ki sèvi ak teknoloji ki pral pèmèt yo idantifye nesesite pou yon entèprèt tribinal nan ka kriminèl ak delenkans jèn timoun depi lan premye prezantasyon devan jij oswa odyans pou detansyon, oswa pi bonè otank posib, epi ki deja siyale nan lis demach ki pral fèt lan tribinal.
Lan tout lòt ka yo, yon entèpreèt tribinal ap disponib sou frè trezè piblik la SI jij k ap prezide a trouve:
- Ke moun ki lan litij la pa konprann anglè e sa anpeche l konprann demach tribinal la; EPI
- Ke gen yon "enterè fondamantal" ki an danje (tankou lan yon angajman sivil, paran ki pèdi dwa yo, patènite, tribinal depandans); EPI
- Ke pa gen lòt bagay ki ka fèt sinon sevi ak yon entèprèt.
Lan Ventyèm Sikonskripsyon jidisyè a, yo jeneralman founi Enteprèt sou frè trezò piblik la pou "lòt kalite ka sa yo" ki enplike yon "enterè fondamantal" ki baze sou ki ka li ye tankou: depandans, patènite, paran ki pèdi dwa yo, enjonksyon pou vyolans domestik, odyans Depatman Revni pou aplike sipò pou ètimoun, ak demach pou sante mantal tankou Baker Act, Marchman Act ak ka pou gadyen timoun. Yo kapab bay yon Entèprèt sou frè trezò piblik la lan lòt demach, menm si yo pa lan li ki anwo a, SI jij kap prezide twouve ke sa nesesè, gen yon "enterè fondamantal" ki an danje. Lan "lòt kalite ka sa yo" y ap bay yon Entèprèt Tribinal sou frè trezò piblik sou lòd jij kap prezide a.
Pou mande pou yon Entèprèt Tribinal pou Lang Pale, klike LA oswa ale lan http://www.ca.cjis20.org/home/interpreterrequest/homecrlt.html
Entèprèt Espanyòl - Soumèt demann yo leplito ke posib, men omwens de (2) jou ouvrab (wikenn ak jou ferye pa ladan) avan dat yo bezwen Entèprèt Espanyòl la pou yon demach tribinal ki pa gen pwosè.
Lòt Entèprèt - Soumèt demann yo leplito ke posib, men omwens sèt (7) jou ouvrab (wikenn ak jou ferye pa ladan) avan dat yo bezwen an pou tout lòt lang ki pa Espanyòl ak pou tout pwosè.
- Demann yo dwe soumèt apa pou chak demach lan tribinal la.
- Anons pou anile yon demann dwe fèt menm kote nou vin okouran ke demann nan anile.
- Anons pou yon pwosè ki nesesite yon Entèprèt tribinal lan nenpòt ki lang dwe fèt leplito ke posib.
- Demann anijans ak anilasyon kapab fèt lan telefòn lan nimewo (239) 533-1580.
- Lan kèk sikonstans moun ki bezwen sèvis entèprèt pa oblije ranpli fòm nan lan demach kriminèl ak delenkans jèn timoun kote yo otomatikman anonse bezwen pou yon entèprèt e bezwen sa a yo te deja konnen l pou yon demach ki pral fèt lan tribinal la. Sepandan, tout moun ki enplike yo dwe toujou fè aranjman pou pwosè e li toujou nesesè pou anonse ke demach la anile.
Entèprèt Lang Siy:
AOC a founi Entèprèt Lang Si ak lòt akomodasyon rezonab pou moun ki soud oswa ki pa tande byen selon §90.6063, ak dispozisyon lwa pou Ameriken ki Andikape (ADA).
Pou mande yon Entèprèt Lang Siy, klike LA oswa ale lan http://www.ca.cjis20.org/home/interpreterrequest/homecrlt.html
Soumèt demann yo leplito ke posib, men omwens senk (5) jou ouvrab ( jou ferye ak wikenn pa ladan) alavans dat demach la lè sa posib.
Pou mande kèkeswa lòt akomodasyon ADA, klike LA oswa ale lan http://www.ca.cjis20.orghome/main/adarequest.asp?Display , oswa rele:
- Lee: (239) 533-1573 (apèl ADA sèlman)
- ollier: (239) 252-8800
- Charlotte: (941) 637-2110
- Hendry ak Glades: (863) 675-5374
|
CONTACT INFORMATION:
CHARLOTTE COUNTY
Phone: 941-637-2283
COLLIER COUNTY
Phone: 239-252-8139
GLADES COUNTY
Phone: 239-533-1580
HENDRY COUNTY
Phone: 239-533-1580
LEE COUNTY
Phone: 239-533-1580
[Back to top]
| |